Translation of "at preventing" in Italian


How to use "at preventing" in sentences:

They teach that condoms are ineffective at preventing pregnancies, which is a lie.
Insegnano che i preservativi sono inefficaci nel prevenire una gravidanza, ed e' una bugia.
They teach that condoms are ineffective at preventing diseases, which is a lie.
Insegnano che i preservativi sono inefficaci nel prevenire le malattie, ed e' una bugia.
No form of contraception is 100% effective at preventing pregnancy, so even if you've been using a method, you could still get pregnant.
Nessuna forma di contraccezione è efficace al 100% nel prevenire le gravidanze, quindi pur adottando un metodo contraccettivo potresti comunque rimanere incinta.
Its antibacterial properties fight against their next appearance and are aimed at preventing their full reproduction.
Le sue proprietà antibatteriche combattono il loro aspetto successivo e mirano a prevenirne la piena riproduzione.
The initial measures taken after an insect bite should be aimed at preventing the further development of a dangerous disease.
Le misure iniziali adottate dopo la puntura di un insetto dovrebbero mirare a prevenire l'ulteriore sviluppo di una malattia pericolosa.
The requirement of suspicion ‘in good faith’ should be aimed at preventing the provision being invoked to authorise the denunciation of purely imaginary or untrue facts carried out with malicious intent.
Il requisito del sospetto «in buona fede dovrebbe avere lo scopo di evitare che la disposizione sia invocata per giustificare la denuncia effettuata con dolo di fatti puramente immaginari o falsi.
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing electrical equipment in the supply chain from being made available on the market;
«ritiro, qualsiasi provvedimento volto a impedire la messa a disposizione sul mercato di un prodotto nella catena di fornitura;
Such measures are primarily aimed at preventing tuberculosis.
Tali attività sono principalmente finalizzate a prevenire la tubercolosi.
To safeguard air transport, it is essential that passengers checking in go through security procedures aimed at preventing any forbidden and potentially dangerous objects from being taken on board the plane.
Per salvaguardare il trasporto aereo, è essenziale che i passeggeri che fanno il check-in passino attraverso procedure di sicurezza volte a prevenire che qualsiasi oggetto proibito e potenzialmente pericoloso sia portato a bordo dell’aereo.
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a toy in the supply chain from being made available on the market;
«revoca: qualsiasi provvedimento volto a impedire la messa a disposizione sul mercato di un giocattolo nella catena della fornitura;
‘withdrawal’ shall mean any measure aimed at preventing a product in the supply chain from being made available on the market;
«ritiro: qualsiasi provvedimento volto a impedire la messa a disposizione sul mercato di un prodotto nella catena della fornitura;
In such a case, they shall be protected by procedures aimed at preventing their unauthorised deletion, destruction or amendment.
In tal caso, viene protetta mediante procedure destinate a prevenirne la cancellazione, distruzione o modifica non autorizzata.
2. Points out that environmental measures aimed at preventing, limiting and containing the spread of pathogens and pests have to remain the focus of all current and further actions;
2. sottolinea che le misure ambientali volte a prevenire, limitare e contenere la diffusione di patogeni e parassiti devono rimanere al centro di tutte le iniziative attuali e future;
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a product in the supply chain from being made available on the market;
12) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di materiale elettrico presente nella catena di fornitura;
Member States shall ensure that these authorities jointly develop a framework for information-sharing and cooperation aimed at preventing adverse effects on competition or safety in the railway market.
Gli Stati membri assicurano che queste autorità elaborino congiuntamente un quadro per la cooperazione e lo scambio di informazioni che consenta di evitare conseguenze negative sulla concorrenza o sulla sicurezza nel mercato ferroviario.
Therefore, the effect of all care products is aimed at preventing this problem, and not at its immediate correction.
Pertanto, l'effetto di tutti i prodotti per la cura mira a prevenire questo problema e non alla sua correzione immediata.
The action of the components of the capsules is aimed at preventing an increase in the amount of glucose, as well as protecting the walls of the blood...
L'azione dei componenti delle capsule ha lo scopo di prevenire un aumento della quantità di glucosio, oltre a proteggere le pareti del sangue...
This procedure is of great importance, because it is aimed at preventing transmission of infection from one person to another.
Questa procedura è di grande importanza, perché ha lo scopo di prevenire la trasmissione di infezioni da una persona all'altra.
It also protects the idea of ‘humanity’ more generally by prohibiting human cloning or interference with reproduction aimed at preventing certain social or ethnic groups from having children.
Inoltre, protegge più in generale la nozione di "umanità", vietando la clonazione umana o l'interferenza con la riproduzione finalizzata a evitare che determinati gruppi sociali o etnici abbiano figli.
Methods of traditional therapy are aimed at preventing development, reducing the frequency and duration of asthma attacks.
I metodi della terapia tradizionale mirano a prevenire lo sviluppo, riducendo la frequenza e la durata degli attacchi d'asma.
Treatment of laryngitis in children at this age is aimed at preventing attacks, removing laryngeal edema.
Il trattamento della laringite nei bambini a questa età ha lo scopo di prevenire gli attacchi, rimuovendo l'edema laringeo.
It has been shown effective at preventing the progression of neuropathy in those with diabetes, limiting the damage to nerves that can develop over time.
Esso si è dimostrato efficace nel prevenire l’avanzamento delle neuropatie in chi soffre di diabete, limitando i danni ai nervi che possono svilupparsi nel corso del tempo.
However, one should note that Avast advertises six layers of malware protection, though this is just an advertising ploy as it isn’t the best at preventing threats.
Tuttavia, bisogna notare che Avast pubblicizza sei livelli di protezione da malware, anche se questo è solo una trovata di marketing, non è il migliore per prevenire le minacce.
Such funds would form part of a broader framework aimed at preventing a future financial crisis and strengthening the financial system.
Questi fondi farebbero parte di un dispositivo più ampio volto ad impedire future crisi finanziarie e a rafforzare il sistema finanziario.
The Commission has proposed to strengthen the existing Excessive Deficit Procedure, which is aimed at preventing governments from breaching these thresholds.
La Commissione ha proposto di rendere più rigorosa la procedura esistente per i disavanzi eccessivi, che mira ad evitare che i governi superino queste soglie.
The choice of medications depends on the localization of the inflammation, the severity of the symptoms of the disease and will be aimed at preventing recurrence of the disease.
La scelta dei farmaci dipende dalla localizzazione dell'infiammazione, dalla gravità dei sintomi della malattia e sarà finalizzata a prevenire la recidiva della malattia.
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing the making available on the market of a cosmetic product in the supply chain;
«ritiro: qualsiasi provvedimento volto ad impedire la messa a disposizione sul mercato di un prodotto cosmetico nella catena della fornitura;
Movement of those plants should therefore be subject to specific requirements aimed at preventing the further spread of the specified organism.
Lo spostamento di dette piante dovrebbe pertanto essere oggetto di prescrizioni specifiche volte ad impedire l'ulteriore diffusione dell'organismo specificato.
The action of the components of the capsules is aimed at preventing an increase in the amount of glucose, as well as protecting the walls of the blood vessels from destruction.
L'azione dei componenti delle capsule ha lo scopo di prevenire un aumento della quantità di glucosio, oltre a proteggere le pareti dei vasi sanguigni dalla distruzione.
Countermeasures are more robust, and consist of a set of actions aimed at preventing the root cause from occurring again.
Le contromisure sono più robuste e consistono in una serie di azioni volte a prevenire il verificarsi della causa principale.
In such a case, it shall be protected by procedures aimed at preventing its unauthorised deletion, destruction or amendment.
In tal caso, viene protetto mediante procedure destinate a prevenirne la cancellazione, distruzione o modifica non autorizzata.
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a device in the supply chain from being further made available on the market;
16) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di un DPI presente nella catena di fornitura;
In the study looking at the effect of Cerenia before and after surgery, Cerenia was effective at preventing vomiting associated with the use of morphine.
Nello studio che esaminava l’efficacia di Cerenia prima e dopo un intervento chirurgico, Cerenia si è dimostrato efficace nella prevenzione del vomito provocato dall’uso di morfina.
Root canal treatment is the main therapy, aimed at preventing a variety of diseases.
Il trattamento canalare è la terapia principale, volto a prevenire una varietà di malattie.
(q) ‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing the making available on the market of a cosmetic product in the supply chain;
q) «ritiro: qualsiasi provvedimento volto ad impedire la messa a disposizione sul mercato di un prodotto cosmetico nella catena della fornitura;
Ferulic acid may be effective at preventing cancer induced by exposure to the carcinogenic compounds benzopyrene and 4-nitroquinoline 1-oxide.
L'acido ferulico può essere efficace nel prevenire il cancro indotto dall'esposizione ai composti cancerogeni benzopirene e 4-nitroquinoline 1-ossido.
2.0591759681702s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?